ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

vieles das

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -vieles das-, *vieles das*, vieles da
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
vieles dasmuch that [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Please don't go to the trouble of denying it.Mach dir keine Mühe, es abzustreiten. Ich bin sicher, vieles davon stimmt. The Silence (1961)
"Much would I give, madam, to see your hair on your back.Ich würdeVieles dafür hergeben, um auf deinem Rücken deine wilden Haare, deine goldgelbenen Haare auszubreiten. Lucía (1968)
And a lot of it was true, but he was experiencing things.Und vieles davon war wahr, aber er erlebte diese Dinge. Jimi Hendrix (1973)
Now, a lot of it's not.Vieles davon nicht. The Cloudburst (1976)
A lot of it's imported.Vieles davon ist importiert. The Sure Thing (1985)
Many people don't know.Vieles davon ist unbekannt. Desembarcos (1989)
Things could be worse, and there was much to be thankful for... like the Star Theatre of Flint... funded with GM money to provide entertainment and escape... during Flint's hard times.Es könnte schlimmer sein, man musste für vieles dankbar sein, wie das Star-Theater von Flint, welches mit GM-Geldern gebaut wurde, um Unterhaltung und Abwechslung in harten Zeiten zu bieten. Roger & Me (1989)
Back then, a lot of things seemed to indicate... that our bass resource in many areas of the country... was rapidly diminishing.Damals deutete vieles darauf hin, dass unsere Barschbestände in vielen Gegenden des Landes abnahmen. Miami Blues (1990)
Now, being a comedian takes years of hard work and personal sacrifice.Bis man ein Comedian ist, muss man hart arbeiten, vieles dafür opfern. Make 'em Laugh (1990)
Their behaviour would be defined by my program as unnecessary and unacceptable.Vieles davon definiert mein Programm als unnötig und inakzeptabel. The High Ground (1990)
Little of this would have any meaning unless we were trying to do something different, which we are.Nun, vieles davon hätte keine Bedeutung, wenn wir in Stonygates nicht etwas anderes probieren würden, was wir natürlich tun. Miss Marple: They Do It with Mirrors (1991)
One can see a lot in it.Man kann vieles darin sehen. Rendezvous in Paris (1995)
- OK. Well, we got lots to be thankful for this year.Nun, dieses Jahr können wir für vieles dankbar sein. The Wood, the Bad and the Hungry (1996)
I have the two of you to thank for that more than anything in the world and I don't...Ich muss Ihnen beiden für so vieles danken und ich finde keine... Objects in Motion (1998)
We have a lot of stuff going on here, a lot of which doesn't serve anybody to be aired out in a big public forum.Es ist einiges geschehen. Vieles davon sollte nicht öffentlich gemacht werden. Hope and Glory (2000)
I've taken a lot of it from people in the last 20 years.Habe in den letzten 20 Jahren, vieles davon genommen. Bait (2004)
Right. Many things about this are not good.Gut... vieles daran ist nicht gut. The Girl in the Fireplace (2006)
Yes, but it's a well-researched book.Gut, aber vieles darin ist dokumentiert. Les ambitieux (2006)
But there's a lot about me you don't know.Aber es gibt vieles das du über mich nicht weist. Chuck Versus the Truth (2007)
And at the end, so much of it turns out not to matter.Und am Ende zeigt sich, wie vieles davon nichts bedeutet hat. Evening (2007)
But I also think sometimes a lot of that gets lost in the shuffle of you being you.Aber ich denke auch, dass manchmal vieles davon in dem Chaos du zu sein, verloren geht. Tomorrow's So Far Away (2007)
There's a lot of stuff to keep me busy.Es gibt vieles das mich beschäftigt. Alex: Week One (2008)
Yes. Okay, i think we all have a lot to be thankful for.- Wir können für vieles dankbar sein. Chapter Sixteen: Thanksgiving (2008)
But a lot of it isn't going to be in the shops.Aber vieles davon ist nicht in den Läden. Episode #1.2 (2008)
Some of it I only know from hearsay. After so many years, a lot of it is still obscure, and many questions remain unanswered.Vieles darin weiß ich nur vom Hörensagen und manches weiß ich auch heute nach so vielen Jahren nicht zu enträtseln und auf unzählige Fragen gibt es keine Antwort. The White Ribbon (2009)
Well, I am an astrophysicist, and a lot of that takes place at night.Nun, ich bin Astrophysiker und vieles davon findet Nachts statt. The Gothowitz Deviation (2009)
- Much of it.- Vieles davon. - Fast alles. A Very Juliet Episode (2010)
Now much of it, like all this stuff, is not in our central database but that is where you come in.Vieles davon, wie dieses Zeug, ist nicht in unserer zentralen Datenbank, aber genau da kommst du ins Spiel. Pilot (2010)
Invested a lot of it very wisely in stocks, bonds, famous works of arts.Habe vieles davon sehr klug investiert, in Aktien, Anleihen, berühmte Kunststücke. Chapter 11 (2010)
One hears many things, my Lord.Man hört vieles darüber, Herr. Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 1 (2010)
But it's built on illegally acquired. Cold War cast-offs, including this, the Novosti satellite.Aber vieles davon ist illegal erworben, und stammt aus der Zeit des Kalten Krieges, so wie dieser Novosti Satellit. Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
There was much there that was not quite true?Vieles davon war nicht wahr. The Monitor (2011)
And that means the brain development that in other animals occurs in utero in us, occurs after birth and much of that under the impact of the environment.Und das bedeutet, dass die Gehirnentwicklung, die bei anderen Tieren im Uterus stattfindet, bei uns nach der Geburt passiert und vieles davon unter dem Einfluss der Umwelt. Zeitgeist: Moving Forward (2011)
There's reason to believe that they're not.Derzeit spricht vieles dagegen, da der Täter... Episode #1.7 (2011)
I mean, you have to admit, there's some pretty crazy stuff on there, and a lot of it is in line with the killings.Sie müssen zugeben, dass da ein paar ganz verrückte Sachen drin stehen und vieles davon mit den Morden in Verbindung steht. The Angel of Death (2011)
It's scary how much stuff is out there, how much I don't know.Es ist erschreckend wie vieles da draußen ist, wie viel ich nicht kenne. Wake (2011)
No, I'm serious, Carrie, I have a van full of equipment, a lot of it not exactly legal.Nein, im Ernst, Carrie, ich habe einen Van voller Ausrüstung, vieles davon nicht wirklich legal. Marine One (2011)
So, a lot of this you know we know.Also... Wir wissen, dass Sie vieles davon kennen, aber einiges ganz sicher nicht. Shadow Dancer (2012)
Hell, I guess I got lots to be thankful for.Ich muss für vieles dankbar sein. A Load of Bull (2012)
Alec has brought much of it upon himself.Alec hat vieles davon sich selbst zuzuschreiben. The Making of a Lady (2012)
Well, having gotten to know you, much of that has dissipated, you know, it's gone away, but...Dich kennen gelernt zu haben, vieles davon ist jetzt schon wieder verflogen, aber... Stories We Tell (2012)
The US is responsible for a lot of this.Die USA sind für vieles davon verantwortlich. Machete Kills (2013)
Oh, my gosh. Some of the things I'm embarrassed by, so embarrassed by.vieles davon ist mir heute so was von peinlich! Blackfish (2013)
I guess. I just blocked so much of it out.Ich habe nur so vieles davon blockiert. Charlie & Catholicism (2013)
I think a lot of that has to do with Roy.Ich glaube, vieles davon hat mit Roy zu tun. Keep Your Enemies Closer (2013)
Uh, a lot of it has to do with keys.Vieles davon hat mit Schlüsseln zu tun. The Big Game (2013)
...and although police refuse to comment, sources close to the investigation confirm that elements of the crime suggest that it was the work of the notorious serial killer who calls himself "Beadie."Auch wenn es die Polizei noch nicht bestätigt, deutet vieles darauf hin, dass dieser Fall auf das Konto des Serienkillers geht, der sich selbst "Beadie" nennt. A Good Marriage (2014)
When I look back at that day, I realize the clues were all around us.Im Nachhinein deutete an diesem Tag vieles darauf hin... Earth to Echo (2014)
But I see a lot of the same thing in you, Kim.Aber ich sehe Vieles davon in dir, Kim. The Interview (2014)
- What!-Vieles davon. Episode #1.9 (2014)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top